Аристотель «Поэтика»: Эпос: его сходство с трагедией в сказании (1459a17)
Перевод М. Гаспарова
[а17] Относительно же <поэзии> повествовательной и подражающей посредством метра очевидно <следующее>: [а18] сказания в ней следует складывать драматичные вокруг одного действия, целого и законченного, <то есть> имеющего начало, середину и конец, чтобы вызывать свойственное ей удовольствие, подобно единому и целому живому существу; [а21] и они не должны походить на обычные истории, в которых приходится описывать не единое действие, а единое время и все в нем приключившееся с одним или со многими, хотя бы меж собою это было <связано> лишь случайно, [а24] ибо как, например, морская битва при Саламине и битва с карфагенянами в Сицилии случились одновременно, нимало не имея общей цели, так и в смене времени иногда случается одно за другим без всякой единой цели. [а29] Однако едва ли не большинство поэтов делают именно так.
[а30]
Перевод В. Аппельрота
Поэтому из «Илиады» и «Одиссеи», из каждой порознь, можно составить одну трагедию или только две, а из «Киприй» много и из «Малой Илиады» свыше восьми, например, Спор об оружии, Филоктет, Неоптолем, Еврипил, Бедность, Лакедемонянки, Разрушение Илиона, Отплытие, Синон и Троянки.
Перевод Н. Новосадского
Translated by W.H. Fyfe
We come now to the art of representation which is narrative and in metre. Clearly the story must be constructed as in tragedy, dramatically, round a single piece of action, whole and complete in itself, [20] with a beginning, middle and end, so that like a single living organism it may produce its own peculiar form of pleasure. It must not be such as we normally find in history, where what is required is an exposition not of a single piece of action but of a single period of time, showing all that within the period befell one or more persons, events that have a merely casual relation to each other. For just as the battle of Salamis occurred at the same time as the Carthaginian battle in Sicily, but they do not converge to the same result; so, too, in any sequence of time one event may follow another and yet they may not issue in any one result. Yet most of the poets do this. So in this respect, too, compared with all other poets Homer may seem, as we have already said, divinely inspired, in that even with the Trojan war, which has a beginning and an end, he did not endeavor to dramatize it as a whole, since it would have been either too long to be taken in all at once or, if he had moderated the length, he would have complicated it by the variety of incident. As it is, he takes one part of the story only and uses many incidents from other parts, such as the Catalogue of Ships and other incidents with which he diversifies his poetry. The others, on the contrary, all write about a single hero or about a single period or about a single action with a great many parts, the authors, [1459b][1] for example, of the Cypria and the Little Iliad. The result is that out of an Iliad or an Odyssey only one tragedy can be made, or two at most, whereas several have been made out of the Cypria, and out of the Little Iliad more than eight, e.g. The Award of Arms, Philoctetes, Neoptolemus, Eurypylus, The Begging, The Laconian Women, The Sack of Troy, and Sailing of the Fleet, and Sinon, too, and The Trojan Women.
Translated by S.H. Butcher
Translated by I. Bywater
I. The construction of its stories should clearly be like that in a drama; they should be based on a single action, one that is a complete whole in itself, with a beginning, middle, and end, so as to enable the work to produce its own proper pleasure with all the organic unity of a living creature. Nor should one suppose that there is anything like them in our usual histories. A history has to deal not with one action, but with one period and all that happened in that to one or more persons, however disconnected the several events may have been. Just as two events may take place at the same time, e.g. the
Herein, then, to repeat what we have said before, we have a further proof of Homers marvellous superiority to the rest. He did not attempt to deal even with the Trojan war in its entirety, though it was a whole with a definite beginning and end through a feeling apparently that it was too long a story to be taken in in one view, or if not that, too complicated from the variety of incident in it. As it is, he has singled out one section of the whole; many of the other incidents, however, he brings in as episodes, using the Catalogue of the Ships, for instance, and other episodes to relieve the uniformity of his narrative. As for the other epic poets, they treat of one man, or one period; or else of an action which, although one, has a multiplicity of parts in it. This last is what the authors of the Cypria and Little Iliad have done. And the result is that, whereas the Iliad or Odyssey supplies materials for only one, or at most two tragedies, the Cypria does that for several, and the Little Iliad for more than eight: for an Adjudgment of Arms, a Philoctetes, a Neoptolemus, a Eurypylus, a Ulysses as Beggar, a Laconian Women, a Fall of Ilium, and a Departure of the Fleet; as also a Sinon, and Women of Troy.
Traduction Ch. Emile Ruelle
II. En effet, de même que, dans le temps on fut livrée la bataille navale de Salamine, avait lieu celle des Carthaginois en Sicile, ces deux batailles navaient pas le même objet, de même, dans la succession des temps, tel événement prend place après tel autre sans quils aient une fin commune.
III. Cest ce que font la presque généralité des poètes; aussi, cous lavons déjà dit, Homère parait, à cet égard, un poète divin, incomparable, nentreprenant pas de mettre en poésie toute la guerre (de Troie ), bien quelle ait eu un commencement et une fin; car elle devait être trop étendue et difficile à saisir dans son ensemble et, tout en lui donnant une étendue médiocre, il en faisait une guerre trop chargée dincidents variés. Au lieu de cela, il en détache une partie et recourt à plusieurs épisodes, tels que le catalogue des vaisseaux et dautres, sur lesquels il étale sa poésie.
IV. Les autres font rouler leur poème sur un seul héros, dans les limites dune époque unique; mais laction unique qui en fait le fond se divise en parties nombreuses. Tels les poètes qui ont composé lÉpopée de Chypre et la petite Iliade. Aussi lIliade, lOdyssée, servent chacune de texte à une ou deux tragédies, lÉpopée de Chypre à un grand nombre, la petite Iliade à huit, et même plus : le Jugement des armes, Philoctète, Néoptolème, Eurypyle, le Mendiant, les Lacédémoniens et la prise de Troie, le Départ de la flotte, Sinon et les Troyennes.