Аристотель «Поэтика»: Различные средства подражания (1447а18)
Перевод М. Гаспарова
[а18] Подобно тому как некоторые подражают многому, пользуясь при изображении красками и формами иные благодаря искусству, а иные навыку, а другие <пользуясь> голосом, точно так и вышесказанные искусства все совершают подражание, <пользуясь> ритмом, словом и гармонией или раздельно, или вместе. [а23] Так, <а> только гармонией и ритмом пользуются авлетика, кифаристика и другие, какие есть искусства на то способные, например, свирельное; [а26] <так, б> только ритмом без гармонии совершается подражание в <искусстве> плясунов, ибо они изобразительными ритмами <достигают> подражания и характерам, и страстям, и действиям. [а28] <в> А то <искусство>, которое пользуется только голыми словами <без метров> или метрами, причем последними или в смешении друг с другом или держась
Перевод В. Аппельрота
Перевод Н. Новосадского
Так, только гармонией и ритмом пользуются авлетика и кифаристика и, пожалуй, некоторые другие искусства этого рода, как, например, игра на свирели. Одним ритмом без гармонии пользуется искусство танцоров, так как они посредством ритмических движений изображают и характеры, и душевные состояния, и действия. А словесное творчество пользуется только прозой или метрами, и соединяя их одни с другими, или употребляя
По этим вопросам я ограничусь тем, что сказал. Но есть некоторые виды творчества, пользующиеся всеми указанными средствами, ритмом, мелодией и метром. Таковы дифирамбическая поэзия, номы, трагедия и комедия. А различаются они тем, что одни пользуются этими средствами всеми вместе, другие отдельно. Вот о каких различиях между искусствами я говорю, в зависимости от того, чем они производят подражание.
Translated by W.H. Fyfe
But the art which employs words either in bare prose or in metres, [1447b][1] either in one kind of metre or combining several, happens up to the present day to have no name. For we can find no common term to apply to the mimes of Sophron and Xenarchus and to the Socratic dialogues: nor again supposing a poet were to make his representation in iambics or elegiacs or any other such metre except that people attach the word poet (maker) to the name of the metre and speak of elegiac poets and of others as epic poets. Thus they do not call them poets in virtue of their representation but apply the name indiscriminately in virtue of the metre. For if people publish medical or scientific treatises in metre the custom is to call them poets. But Homer and Empedocles have nothing in common except the metre, so that it would be proper to can the one a poet and the other not a poet but a scientist. [20] Similarly if a man makes his representation by combining all the metres, as Chaeremon did when he wrote his rhapsody The Centaur, a medley of all the metres, he too should be given the name of poet. On this point the distinctions thus made may suffice.
There are certain arts which employ all the means which I have mentioned, such as rhythm and tune and metre dithyrambic and «nomic» poetry, for example, and tragedy too and comedy. The difference here is that some use all these at once, others use now one now another. These differences then in the various arts I call the means of representation.
Translated by S.H. Butcher
Thus in the music of the flute and of the lyre, ‘harmony’ and rhythm alone are employed; also in other arts, such as that of the shepherd’s pipe, which are essentially similar to these. In dancing, rhythm alone is used without ‘harmony’; for even dancing imitates character, emotion, and action, by rhythmical movement.
There is another art which imitates by means of language alone, and that either in prose or verse which verse, again, may either combine different meters or consist of but one kind but this has hitherto been without a name. For there is no common term we could apply to the mimes of Sophron and Xenarchus and the Socratic dialogues on the one hand; and, on the other, to poetic imitations in iambic, elegiac, or any similar meter. People do, indeed, add the word ‘maker’ or ‘poet’ to the name of the meter, and speak of elegiac poets, or epic (that is, hexameter) poets, as if it were not the imitation that makes the poet, but the verse that entitles them all to the name. Even when a treatise on medicine or natural science is brought out in verse, the name of poet is by custom given to the author; and yet Homer and Empedocles have nothing in common but the meter, so that it would be right to call the one poet, the other physicist rather than poet. On the same principle, even if a writer in his poetic imitation were to combine all meters, as Chaeremon did in his Centaur, which is a medley composed of meters of all kinds, we should bring him too under the general term poet.
So much then for these distinctions.
There are, again, some arts which employ all the means above mentioned namely, rhythm, tune, and meter. Such are Dithyrambic and Nomic poetry, and also Tragedy and Comedy; but between them originally the difference is, that in the first two cases these means are all employed in combination, in the latter, now one means is employed, now another.
Such, then, are the differences of the arts with respect to the medium of imitation
Translated by I. Bywater
Traduction Ch. Emile Ruelle
III. Ainsi lharmonie et le rythme sont mis seuls en usage dans laulétique, la citharistique et dans les autres arts qui ont un rôle analogue, tel que celui de la syrinx.
IV. Le rythme est lunique élément dimitation dans lart des danseurs, abstraction faite de lharmonie. En effet, cest par des rythmes figurés quils imitent les moeurs, les passions et les actions.
V. Lépopée nemploie que le langage pur et simple, ou les mètres, soit quelle mélange
VI. Nous ne pourrions en effet donner une (autre) dénomination commune aux mimes de Sophron, à ceux de Xénarque, et aux discours socratiques, pas plus quaux oeuvres dimitation composées en trimètres, en vers élégiaques, ou en dautres mètres analogues, à moins que, reliant la composition au mètre employé, lon nappelle les auteurs poètes élégiaques ou poètes épiques et quon ne leur donne ainsi la qualification de poètes, non pas daprès le genre dimitation quils traitent, mais, indistinctement, en raison du mètre (quils adoptent). Il est vrai que les auteurs qui exposent en vers quelque point de médecine ou de physique reçoivent dordinaire cette qualification; mais, entre Homère et Empédocle, il ny a de commun que lemploi du mètre. Aussi
VII. II y a des genres de poésie qui emploient tous les éléments nommés plus haut, savoir : le rythme, le chant et le mètre; ce sont la poésie dithyrambique, celle des nomes (10), la tragédie et la comédie. Ces genres diffèrent en ce que les uns emploient ces trois choses à la fois, et les autres quelquune dentre elles séparément.
VIII. Voilà pour les différences qui existent entre les arts, quant à la pratique de limitation.