Параллельное представление фрагмента № 81

Перевод Текст
Древнерусский текст i За нимъ кликну Карна и Жля, поскочи по Руской земли, смагу мычючи въ пламянѣ розѣ.
Чешский перевод Ф. Кубки i Pláč nad nimi zakvílel,nářek se rozlehl ruskou zemí
Украинский перевод Н. Чернявского i Плач постав услід за нею,|І над Руською землею|Жаль полинув, за собою|
Польский перевод Б. Лэпкого i Już przez ruskie pole|Pędzi Kończak, a za nim Gza pośpiesznie bieży|
Перевод М. Е. Богачихина i О нем закричала Укоризна,|и помчалась Скорбь|По русской земле,|Мыкая Рог со смолой|Похоронного факела.|
Перевод на иврит А. Става i זרויה באש מקרן להב.|פרץ מגרון נשות הארץ|נהי מספד:

Навигация

Визуализация разницы

Ссылка

Если вы используете корпус в научной работе, пожалуйста, сошлитесь на эту публикацию:

Орехов Б. В. Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы // Национальный корпус русского языка: 2006—2008. Новые результаты и перспективы. — СПб.: Нестор-История, 2009. — С. 462—473.