Параллельное представление фрагмента № 9

Перевод Текст
Древнерусский текст i И рече Игорь къ дружинѣ своей:
Польский прозаический перевод А. Белёвского i Rzecze więc Igor do swojej drużyny:
Туркменский перевод А. Атабаева i Князь Игорь айтды өз гошунына:|
Перевод Т. С. Девяткиной i И крикнул Игорь:
Белорусский перевод Ф. Климчука i І кажэ Ігор своіс дружыны:
Болгарский перевод К. Кадийского i И рече Игор:|

Навигация

Визуализация разницы

Ссылка

Если вы используете корпус в научной работе, пожалуйста, сошлитесь на эту публикацию:

Орехов Б. В. Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы // Национальный корпус русского языка: 2006—2008. Новые результаты и перспективы. — СПб.: Нестор-История, 2009. — С. 462—473.