Параллельное представление фрагмента № 207
Перевод | Текст |
---|---|
Древнерусский текст i | И рече Гзакъ къ Кончакови: |
Перевод Л. А. Дмитриева и др. i | И сказал Гзак Кончаку: |
Перевод Ф. Ф. Моисеева и В. Ф. Моисеевой i | См. фрагмент 208 |
Итальянский перевод Э. Саронне i | E disse Kza a Kon’cak| |
Перевод И. П. Распопова i | Гза – Кончаку:| |
Перевод И. Ф. Черкова i | И сказал Гзак Кончаку: |
Навигация
Визуализация разницы
Ссылка
Если вы используете корпус в научной работе, пожалуйста, сошлитесь на эту публикацию:
Орехов Б. В. Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы // Национальный корпус русского языка: 2006—2008. Новые результаты и перспективы. — СПб.: Нестор-История, 2009. — С. 462—473.