Параллельное представление фрагмента № 7
Перевод | Текст |
---|---|
Древнерусский текст i | наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Половѣцькую за землю Руськую. |
Перевод О. В. Творогова i | преисполнившись ратного духа, навел свои храбрые полки на землю Половецкую за землю Русскую. |
Перевод С. В. Ботвинника i | и направил храброе войско|к Половецкой земле далекой –|за родную Русскую землю.| |
Перевод Н. А. Заболоцкого i | Ратным духом сердце поострил|И повел полки родного края,|Половецким землям угрожая.|| |
Навигация
Визуализация разницы
Ссылка
Если вы используете корпус в научной работе, пожалуйста, сошлитесь на эту публикацию:
Орехов Б. В. Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы // Национальный корпус русского языка: 2006—2008. Новые результаты и перспективы. — СПб.: Нестор-История, 2009. — С. 462—473.