head
Филология
Philologia
Главная · Карта. Поиск · Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве» · Поэтика Аристотеля · Personalia ·
· Семинар «Третье литературоведение» · «Диалог. Карнавал. Хронотоп» · Филологическая библиотека · Евразийские первоисточники ·
· «Назировский архив» · Лента филологических новостей · Аккадизатор · Транслитер · TeX · О слове «Невменандр» ·
Филология. Лингвистика. Литературоведение
К странице Рустема Вахитова

Рустем Вахитов — Толстой и башкиры

В ожидании Толстого

Башкиры очень любили Толстого и было за что — он ведь тоже любил кумыс. Бывало, загодя готовятся встречать: баранины нава-рят, кумыса наделают, сладостей разных напекут и ждут, а сами на курае играют, чтоб ждать не скучно было. А Лев Николаевич еще почитай с Самары заслышит мелодию курая, бороду — в кулак и ну перечитывать Геродота!

В общем-то башкиры никогда в нем не обманывались — только бишбармак приготовится, Толстой уже тут как тут. Но однажды со-брались они, все, как полагается, наварили, на курае поиграли — а Толстого нет. Продукты уже испортились, пришлось заново варить. И так не один раз. Год прошел, два, три, еще больше времени про-шло, сколько — не знаю, я считать только до трех умею. Аксакалы ждут — Толстой не едет. Наконец, прибыл ученый человек из Уфы, говорит: что вы, бабаи, зря сидите, кумыс переводите, лучше уж са-ми бы выпили, Толстой ведь уж умер сто лет назад, я как раз прие-хал воспоминания собирать, юбилей готовим. А старики на него ру-ками машут: уйди, малайка сопливый, тут раз бальшуй бачка-академика приезжала, из самой Москва, Нигматуллин фамилия. Го-ворила Толстой — бессмертная, а потома подписи собирала. Иди своя дорога, шайтан!