
Михаил Назаренко Книга вторая. Неоконченная
Александр ЗЕРКАЛОВ. Этика Михаила Булгакова. М.: Текст, 2004 (сер. «Коллекция / Текст»). 240 с.
Это книга с очень несчастливой судьбой.
На рубеже
Поэтому первое, что нужно сказать о книге: издана она крайне непрофессионально. То, что Зеркалов работал над ней накануне перестройки, вычисляется по цитируемым источникам, но нигде прямо не сказано. Более того, «Этика», видимо, не завершена: вторая часть раза в три короче первой, обрывается чуть ли не на полуслове и лишена выводов, которые автор педантично приводит в конце разделов. Почему Зеркалов не закончил свой труд? Остались ли хотя бы наброски продолжения? Изменились ли взгляды исследователя в последние десятилетия его жизни? Подтверждает ли современное булгаковедение высказанные гипотезы? Ни на один из этих вопросов ответа мы не получим. А жаль. Потому что сопроводительный аппарат в такого рода изданиях должен соответствовать основному тексту.
Зеркалов работал с романом Булгакова на двух уровнях микро и макро. Примечательна сама (кажущаяся) легкость перехода от тщательного поиска скрытых цитат и сквозных образов к очень смелым обобщениям. Одни находки Зеркалова вошли в обиход булгаковедения как общепринятые, иные не усвоены и по сей день. Мне, к примеру, не встречалось ни одно сопоставление «ершалаимских глав» с Новым Заветом, настолько же тщательное, как в «Евангелии Михаила Булгакова», и ни один настолько же подробный разбор соотношений «Фауста» и «Мастера», как в «Этике». А каков, оказывается, подтекст беседы Воланда с Берлиозом:
О том, как Булгаков обыгрывал и переосмысливал мотивы уж на что несхожих писателей Достоевского и Александра Грина, ничего говорить не буду: негоже упрощать сложную мысль пересказом.
Свободное пребывание в мировой культуре вот что привлекало Зеркалова в книгах Булгакова. Эта же черта свойственна и работам самого Зеркалова.
«Булгаковская дилогия» безусловно, детище своего времени. Автор осознавал себя не просто русским интеллигентом, но интеллигентом следующего за Булгаковым поколения, и чувство живой преемственности очень важно для книги. Однако, как справедливо отметил в своем обзоре В.Владимирский, тут есть и оборотная сторона: Зеркалов читает роман Булгакова глазами шестидесятника.1 А это скажу я уже от себя означает, в частности, отрыв от христианской традиции, которая (как блестяще показал Зеркалов в «Евангелии»!) была хорошо известна Булгакову. Насколько близка другой вопрос… Но не расправлялся Булгаков с догматами так последовательно, как это виделось Зеркалову; не является профессор Преображенский таким безусловно положительным героем, каков он в трактовке исследователя (и фильма «Собачье сердце», снятого человеком той же социальной группы, что и Зеркалов!); не пародируют бесчинства воландовой свиты бесчинства советских властей; то, что хулиганством Азазелло и Бегемота Булгаков попросту любуется,
1 См.: http://www.ozon.ru/context/book_detail/id/2139966/