head
Филология
Philologia
Главная · Карта. Поиск · Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве» · Поэтика Аристотеля · Personalia ·
· Семинар «Третье литературоведение» · «Диалог. Карнавал. Хронотоп» · Филологическая библиотека · Евразийские первоисточники ·
· «Назировский архив» · Лента филологических новостей · Аккадизатор · Транслитер · TeX · О слове «Невменандр» ·
Филология. Лингвистика. Литературоведение
Библиотека первоисточников евразийцев: 20–30-е годы

Исход к Востоку. Комментарии

Сборник «Исход к Востоку. Предчувствия и свершения. Утверждение евразийцев. Книга 1» вышел в свет в 1921 году, в «Российско-Болгарском книгоиздательстве» и стал фактически первым коллективным манифестом евразийцев. В сборнике было 10 статей, принадлежащих 4 авторам (П. Н. Савицкому – 3 статьи, П. П. Сувчинскому – 2 статьи, Г. В. Флоровскому – 3 статьи, и Н. С. Трубецкому – 2 статьи). Все авторы принадлежали к младшему поколению белой эмиграции, на момент выхода сборника самому старшему из них Н. С. Трубецкому был 31 год. Предисловие, скорее, всего было плодом коллективного творчества (хотя исследователь евразийства Исаев включил его в перечень евразийских произведений Н. С. Трубецкого (см. Пути Евразии. Русская интеллигенция и судьбы России. Составление, вступительная статья, комментарии – доктора юридических наук И. А. Исаева. М., «Русская книга», 1992 ), другие исследователи, например, М. Колеров отмечают в этом тексте и следы редактирования, принадлежащие П.. Савицкому, в частности касающиеся критики славянофильской апологии общины) (М. А. Колеров. Братство Св. Софии: “веховцы” и “евразийцы” (1921–1925) // Вопросы философии. М., 1994. №10.). Уже в предисловии «Исхода к Востоку» оговаривалось, что позиции авторов сборника различны и имеют лишь некоторые точки соприкосновения.

Предыстория возникновения сборника описана М. Колеровым в его вышеуказанной статье. Вкратце суть этой предыстории такова: в 1920 году в Софии вышла книга Н. С. Трубецкого «Европа и человечество» с критикой европоцентризма и призывом к интеллигенциям неромано-германских народов разрабатывать антизападные национально аутентичные идеологии. Вскоре вокруг Трубецкого сплотилось несколько единомышленников (кн. А. А. Ливен, Г. В. Флоровский, П. П. Сувчинский), которые создали нечто вроде семинара. Уже тогда они называли себя евразийцами. Кн. А. А. Ливен обратился к П. Н. Савицкому, который тогда находился в Константинополе и занимался вместе с П. Б. Струве изданием журнала «Русская мысль» с призывом присоединиться к евразийскому семинару, не исключая, что это же захочет сделать и Струве. Савицкий откликнулся на книгу Трубецкого сочувственной рецензией в «Русской мысли» («Европа и человечество»), в которой в сущности, перешел на позиции евразийства. Однако его попытки увлечь идеями евразийцев П. Б. Струве не удались, Струве выступил с осуждением евразийства, обвинив его в «соглашательстве» и в пробольшевизме. Соответственно, не реализовался проект Савицкого издать статьи, которые впоследствии вошли в «Исход к Востоку» в журнале Струве «Русская мысль», собственно, поэтому и появилась необходимость издать их отдельно, в виде сборника. В предисловии к сборнику чувствуется стремление евразийцев примириться с струвизмом, фактически они признают себя наследниками не только славянофилов, но и западников, прежде всего в плане экономической своей программы, в которой вслед за Струве евразийцы выступали резко против славянофильской апологии общины и за развитие в России частного хозяйства. Следует заметить, что позднее, после недвусмысленной и часто даже одиозной критики евразийства со стороны либералов, евразийцы стали умалчивать про этот свой «западнический исток».

Сам П. Н. Савицкий, который в 1930-е годы выступил как библиограф движения под псевдонимом С. Лубенский (сборник «Тридцатые годы»), писал, что статьи «Исхода к Востоку» «резко отличались от подавляющего большинства произведений современных им авторов-некоммунистов своим тоном. Среди потоков самобичеваний, воплей о том, что «Россия погибла», и обращенных к иностранцам призывов об интервенции слова евразийского сборника звучали бодрым оптимизмом. Авторы его прозревали творческие потенции в русской революции» (П. Н. Савицкий Идеи и пути евразийской литературы/Русский узел евразийства. Восток в русской мысли. Сборник трудов евразийцев. –М., 1997. –С. 370). Это отмечали и современники, так, газета «Руль» отозвалась на первый сборник евразийцев такими словами: «Во всей книге чувствуется биение живой, пробуждающейся национальной мысли, которая теперь загора­ется повсюду — и в придавленной рабской России, и в чуждо холодной Европе» (Лысенко А. В. Голос Изгнания: Становление газет русского Берлина и их эволюция в 1919 — 1922 гг. Глава шестая. «Круговая порука ремесла»/«Электронная библиотека центра экстремальной журналистики» http://www.library.cjes.ru/online/?a=con&b_id=250&c_id=2279). Восторженным был отзыв митрополита Антония (Храповицкого): «я торжественно поздравляю русское общество. Без всякого преувеличения заявляю, что у нас снова есть Хомяковы, Киреевские, и Аксаковы» (цит. по А. В. Самохин Исторический путь евразийства как идейно-политического течения /он-лайн альманах «Восток». Выпуск 3 (15) март 2004 http://www.situation.ru/app/j_artp_316.htm). Но были и резко отрицательные отзывы. В основном евразийство было негативно встречено представителями старшего поколения эмиграции (П. Б. Струве, А. Кизеветтер, И. А. Ильин, З. Гиппиус). Критика их была зачастую настолько эмоциональной и безапелляционной, что в 1923 году Г. В. Флоровский, уже отошедший от евразийства, будет писать об «окаменнном нечувствии» критиков евразийства, не желающих даже разобраться в его аргументах. Зато у евразийцев появилось много сочувствующих и сторонников среди эмигрантской молодежи, к которой они и сами принадлежали. К евразийству примкнули культуролог Петр Бицилли, историк, сын известного естествоиспытателя В. И. Вернадского Георгий Владимирович Вернадский и т.д. Идеи евразийства встретили сочувствие среди молодых офицеров, ветеранов белых армий, которым импонировали бодрость и оптимизм евразийцев. Благодаря этому вскоре появилась перспектива превращения евразийства из узкого кружка интеллектуалов в широкое общественно-политическое эмигрантское движение.

В оригинале книга напечатана по старой орфографии. Обложка к сборнику, выполненная в авангардной манере, была нарисована художником Павлом Федоровичем Целищевым (1898–1957) (см. биографию П. Ф. Целищева на http://art.rin.ru/cgi-bin/index.pl?id=52&art=2390)

В нашем электронном собрании сборник печатается без статьи Г. В. Флоровского «Разрывы и связи» и П. П. Сувчинского «Эпоха веры», а также без введения к статье Флоровского «Хитрость разума». В настоящее время ведется работа по подготовке этих статей к размещению на сайте.