Параллельное представление фрагмента № 2
Перевод | Текст |
---|---|
Древнерусский текст i | Начати же ся тъй пѣсни по былинамь сего времени, а не по замышленію Бояню! |
Английский перевод Л. Магнуса i | [Or] to begin this song in accordance with the ballads of this time, and not like the invention of Boyán? |
Навигация
Визуализация разницы
Ссылка
Если вы используете корпус в научной работе, пожалуйста, сошлитесь на эту публикацию:
Орехов Б. В. Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы // Национальный корпус русского языка: 2006—2008. Новые результаты и перспективы. — СПб.: Нестор-История, 2009. — С. 462—473.