Параллельное представление фрагмента № 7
Перевод | Текст |
---|---|
Древнерусский текст i | наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Половѣцькую за землю Руськую. |
Текст критического издания Р. О. Якобсона i | Напълнивъ ся ратьнаго духа, наведе своѣ храбрыѣ пълкы на землю Половьчьскую за землю Русьскую. |
Текст в представлении А. А. Зализняка i | наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Половъцькую за землю Руськую. |
Екатерининская копия i | наполнився ратного духа, наведе своя храбрыя полкы на землю Половецькую за землю Руськую. |
Первое издание i | наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъкы на землю Половѣцькую за землю Руськую. |
Реконструкция древнерусского текста Н. А. Мещерского и А. А. Бурыкина i | напълнивъся ратнаго духа, наведе своя храбрыя пълкы на землю Половецкую за землю Русьскую. |
Реконструкция А. В. Дыбо i | напълнивъсѧ ратьнаго доуха|наведе своѣ храбрыѣ пълкы|на землю половѣцькоую|за землю роуськоую|| |
Щукинская рукопись i | наплънився ратнаго духа, паведе своя храбрыя плъкы на землю половѣцькую за землю руськую. |
Реконструкция В. В. Колесова i | напъ́лнився ра́тнаго ду̀ха, на̀веде сво̀ѣ хра́брыя пъ́лкы на̀ землю Полове́цькую за̀ землю Ру́ськую. |
Навигация
Визуализация разницы
Ссылка
Если вы используете корпус в научной работе, пожалуйста, сошлитесь на эту публикацию:
Орехов Б. В. Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы // Национальный корпус русского языка: 2006—2008. Новые результаты и перспективы. — СПб.: Нестор-История, 2009. — С. 462—473.