Параллельное представление фрагмента № 8
Перевод | Текст |
---|---|
Древнерусский текст i | Тогда Игорь възрѣ на свѣтлое солнце и видѣ отъ него тьмою вся своя воя прикрыты. |
Перевод О. В. Творогова i | Тогда Игорь взглянул на светлое солнце и увидел, что от него тенью все его войско прикрыто. |
Перевод С. В. Ботвинника i | И взглянул тогда Игорь на светлое солнце,|и увидел он воинов, тьмою прикрытых…| |
Перевод Н. А. Заболоцкого i | Но, взглянув на солнце в этот день,|Подивился Игорь на светило:|Середь бела-дня ночная тень|Ополченья русские покрыла.| |
Навигация
Визуализация разницы
Ссылка
Если вы используете корпус в научной работе, пожалуйста, сошлитесь на эту публикацию:
Орехов Б. В. Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы // Национальный корпус русского языка: 2006—2008. Новые результаты и перспективы. — СПб.: Нестор-История, 2009. — С. 462—473.