Параллельное представление фрагмента № 4

Перевод Текст
Древнерусский текст i помняшеть бо речь първыхъ временъ усобіцѣ. Тогда пущашеть і̃ соколовь на стадо лебедѣй, который дотечаше, та преди пѣсь пояше старому Ярослову, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю.
Текст в представлении А. А. Зализняка i Помняшеть бо, речь, първыхъ временъ усобіцѣ. Тогда пущашеть 10 соколовь на стадо лебедѣй: которыи дотечаше, та преди пѣснь пояше – старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми, красному Романови Святъславличю.
Перевод Д. С. Лихачёва i Вспоминал он, как говорил,|первых времен усобицы.|Тогда напускал десять соколов на стадо лебедей:|какую лебедь настигали,|та первой и пела песнь –|старому Ярославу,|храброму Мстиславу,|что зарезал Редедю пред полками касожскими,|красному Роману Святославичу.|

Навигация

Визуализация разницы

Ссылка

Если вы используете корпус в научной работе, пожалуйста, сошлитесь на эту публикацию:

Орехов Б. В. Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы // Национальный корпус русского языка: 2006—2008. Новые результаты и перспективы. — СПб.: Нестор-История, 2009. — С. 462—473.