Параллельное представление фрагмента № 14

Перевод Текст
Древнерусский текст i О Бояне, соловію стараго времени! Абы ты сіа плъкы ущекоталъ, скача, славію, по мыслену древу, летая умомъ подъ облакы, свивая славы оба полы сего времени, рища въ тропу Трояню чресъ поля на горы!
Перевод О. В. Творогова i О Боян, соловей старого времени! Если бы ты полки эти воспел, скача, соловей, по мысленному древу, взлетая умом под облака, свивая славы вокруг нашего времени, возносясь по тропе Трояновой с полей на горы!
Перевод И. Сирякова i О Боянъ высокоумный мужъ,|Соловей сѣдыя древности!|Пѣть тебѣ такїе подвиги,|Мыслїю играя острою,|И умомъ летя по облакамъ,|Славу дрѣвню сравнить с новою,|Мчиться по слѣду троянову|По полямъ и по крутизнамъ гор.|

Навигация

Визуализация разницы

Ссылка

Если вы используете корпус в научной работе, пожалуйста, сошлитесь на эту публикацию:

Орехов Б. В. Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы // Национальный корпус русского языка: 2006—2008. Новые результаты и перспективы. — СПб.: Нестор-История, 2009. — С. 462—473.