Korpus paralelnih prijevoda «Slova o vojni Igorevoj»
Korpus paralelnih prijevoda «Slova o vojni Igorevoj» je elektronski filološki instrument za kompariranje različitih prijevoda ovoga spomenika stare ruske literature. Na taj način moguće je usporediti postojeće prijevode i samostalno izabrati između tih varijanti te na taj način steći potpuniju i konačnu predstavu o recepciji ovoga djela u naše vrijeme. [Detaljnije]
Kako bi se koristili korpusom potrebno je navesti broj fragmenta i označiti navodnicima one dijelove koje je potrebno usporediti.
Uputa
U polje u koje se upisuje broj fragmenta moguće je upisati samo brojeve od 1 do 218. Ukoliko ne upišete broj fragmenta automatski će se pojaviti prvi dio.
Možete označiti navodnicima prijevode i tekstove koje želite usporediti. Oni će se pojaviti na ekranu. Bez obzira na vaš izbor najprije će se pojaviti tekst na staroruskom koji je u našem korpusu polazišna točka. Ukoliko ne označite ni jedan tekst, na ekranu će se pojaviti svi tekstovi u bazi (što može potrajati poprilično dugo).
Kada izaberete dio teksta koji želite, pritisnite na dnu tipku «Izbor» ili tipku «Enter».
Kako bi se pravilno prikazao zatraženi tekst, preporuča se aktivirati opciju obaveznog prilagođavanja stranice veličini ekrana koja postoji na nekim pretraživačima.
[Detaljnijeпо-русски]