Журнал научных разысканий о биографии, теоретическом наследии и эпохе М. М. Бахтина ISSN 0136-0132 |
||
|
|
|
|
Диалог. Карнавал. Хронотоп. → 1998 → 4
Диалог. Карнавал. Хронотоп, 1998, № 4
Dialogue. Carnival. Chronotope, 1998, № 4 85 Н.А.Паньков Вокруг «Рабле» и Тарле*
Готовя к публикации в журнале материалы А.М.Кузнецова («Вокруг рукописи "Рабле"»), я подумал, что мог бы добавить несколько штрихов к тому, о чем там идет речь. Кое-что из старых архивных наблюдений, которые до сих пор лежали без дела, и кое-что, лишь недавно попавшее в сферу моего внимания, оказалось связано с Тарле и Юдиной, а также с проблемой защиты бахтин- ской диссертации. Конечно, многим нисколько не интересно знать, кто и как участвовал в подготовке этой защиты. Но я давно ею занимаюсь и считаю ее ярким событием научной жизни 1940-х годов; мне хочется с максимальной подробностью восстановить полную картину, и я надеюсь, что найдутся и такие читатели, которые со вниманием отнесутся к собранным мною документам. Постепенно и, к сожалению, очень медленно я работаю над подготовкой к публикации всех (доступных мне) материалов защиты, и это лишь некоторая их часть (в дополнение к опубликованному прежде). А.М.Кузнецов в своем предисловии особо отмечает, так сказать, «докторский нюанс» одного из писем М.В.Юдиной: есть вероятность, что именно ей пришла в голову мысль о защите диссертации Бахтина как докторской; во всяком случае она вроде бы первой об этом упомянула. Согласен, такая вероятность есть. Но есть, по-моему, и доводы против такого предположения. «Рабле» Мария Вениаминовна тогда не читала1 и, следовательно, не могла адекватно понять и по достоинству оценить: только в начале 1966 года, когда Бахтин прислал ей уже опубликованную книгу, Юдина, «перелистав ее», «долгое время молилась, чтобы забыть прочитанное »2. Едва ли она также разбиралась в академических рутинных тонкостях, «ходах и выходах», процедурных вопросах (хотя и имела большой преподавательский опыт). Конечно, считая Бахтина «мудрецом» 3, она могла и чисто по-житейски рассудить, что он достоин именно докторской степени, но все-таки едва ли, «обрабатывая» возможных оппонентов и просто влиятельных лиц, обладала вполне конкретной положитель ной программой действий.
* Работа подготовлена при поддержке Белорусского республиканского Фонда фундаментальных исследований (грант № Г97_357). АРХИВНЫЕ РАЗЫСКАНИЯ Н.А.Паньков Вокруг «Рабле» и Тарле Диалог. Карнавал. Хронотоп, 1998, № 4 Dialogue. Carnival. Chronotope, 1998, № 4 86 87 Между тем зафиксированы утверждения другого человека, претендующего на приоритет в том, что касается «докторского нюанса» защиты. Этот человек явно знал толк в процедурных вопросах и, главное, располагал реальными рычагами для воплощения в жизнь красивых, но абстрактных планов. Это Валерий Яковлевич Кирпотин (18981997). Мне уже доводилось публиковать его устные воспоминания 4. Но я встречался с Кирпотиным в 1992 году, когда ему исполнилось уже 94 года, к тому же беседа записывалась без магнитофона, по памяти. Весьма желательно было так или иначе верифицировать полученные тогда данные. И вот недавно В.В.Кожинов, один из душеприказчиков и еще прижизненных биографов Бахтина, подарил мне некоторые материалы своего личного архива (за что я ему крайне благодарен, как и за то, что он всегда, с самого начала, покровительствовал изданию журнала «Диалог. Карнавал. Хронотоп»), в том числе следующее письмо В.Я.Кирпотина:
В.Я.Кирпотин В.В.Кожинову Вадим Валерьянович! Я только сейчас ознакомился с Саранским сборником в честь М.Бахтина (1973)5. Сборник открывается биографией Бахтина, написанной Вами и С.Конкиным (которого не имею чести знать). В биографии достаточно недвусмысленно подчеркнуто, что я (вместе с Бродским и Пиксановым) выступал будто бы против диссертации М.Бахтина о Рабле, против присуждения ему ученой степени доктора 6. Вот<,> однако<,> факты. В 1946 г. я был зам. директора ИМЛИ им.Горького. Двинул дело с диссертацией М.Бахтина я, я же организовал ее защиту в максимально возможные короткие сроки. Первоначально я предложил Бахтину защищать диссертацию как докторскую. Он заколебался: провал повлек бы за собой ряд неудобств, в том числе и материальных. Тогда я прибегнул к двойной процедуре: голосовать одну и ту же работу на одном и том же Ученом совете дважды, как кандидатскую и как докторскую. Я подготовил всю процедуру, объяснил ситуацию оппонентам, заказал рецензию Тарле, аргументировал на самом заседании обоснованность присуждения Бахтину докторской степени. К сожалению, опасения М.М.Бахтина оправдались кандидатскую степень ему присудили, докторскую провалили. Против был директор института Шишмарев, что весьма повлияло на позицию стариков. В 1961 или 1962 г. я подписал письмо в «Советский писатель» с просьбой переиздать книгу Бахтина о Достоевском. Тогда-то я Вам рассказал о диссертации Бахтина, посвященной Рабле (о существовании которой Вы не знали) и подал мысль об ее издании. Вы энергично взялись за дело, и книга увидела свет. Первоначальный толчок исходил от нашей с Вами беседы, у меня на квартире 7. Все эти факты Вы хорошо знаете, в некоторых из них действующими лицами оказались мы оба. Если что-либо стерлось из Вашей памяти, обратитесь к М.М.Бахтину, если позволяет его здоровье, Вам это удобно. Все дела по своей диссертации в ИМЛИ в 1946 г. он вел со мной. Основных теоретических принципов Бахтина я не разделял и не разделяю. Это известно по моим работам, и чем дальше, тем больше я убеждаюсь в своей правоте. В этих условиях ложное освещение моей роли в защите Бахтиным его диссертации приобретает оттенок опорачивания моей позиции недобросовестным приемом. Забота о добрых нравах в научной деятельности требует, чтобы Вы изыскали способ восстановить истину, нарушенную в вышеназванной биографии, подписанной и Вашим именем.
В.Кирпотин 16 декабря 1974 года Москва АРХИВНЫЕ РАЗЫСКАНИЯ Диалог. Карнавал. Хронотоп, 1998, № 4 Dialogue. Carnival. Chronotope, 1998, № 4 88 89 У Вадима Валериановича, видимо, не было повода и возможности специально заняться восстановлением истины в данном вопросе. Расспрашивать Бахтина? Но он очень сильно болел, а через несколько месяцев умер. Сочинять самоопроверже ние? Но в биографическом очерке, о котором идет речь, слова о Кирпотине принадлежат не Кожинову, а анонимному автору отчета о защите, опубликованного в «Вестнике АН СССР» в 1947 году и процитированного Кожиновым 8. Писать новый вариант бахтинской биографии? Но В.В.Кожинов предоставил это занятие другим в том числе, с начала 1990-х, и мне. Надеюсь, что отчасти я своей публикацией стенограммы защиты и сопутству ющих ей материалов в 1993 году отдал должное В.Я.Кирпотину, напечатав его воспоминания об этих событиях и написав, что роль его «в самом деле достаточно велика. (…) Защитой Кирпотин руководил вполне объективно (в один из моментов он воскликнул: "Я прошу соблюдать порядок. Каждый имеет право выступить, каждый получит слово". Так и произошло)» 9. И в письме 1974 года, и в устном рассказе 1992 года Кирпотин утверждал, что это он предложил Бахтину защищать диссертацию как докторскую, а не как кандидатскую. Его заявление довольно похоже на правду. Даже по времени все вписывается в аргументацию А.М.Кузнецова и в то же время уточняет ее. 10 июня 1946 года Бахтин приехал в Москву, много раз бывал в ИМЛИ, 28 июня написал заявление о приеме диссертации к защите, а 22 июля Юдина пишет Е.Ч.Скржинской, что Бахтин обещал «защитить осенью докторскую диссертацию». Да, вероятнее всего, потому она и пишет, что либо Кирпотиным, либо кем-то из оппонентов, прочитавших и оценивших «Рабле», либо всеми, кто участвовал в процессе обсуждения перспектив защиты, было осознано и решено: кандидатской степени мало! На заявлении Бахтина в ИМЛИ от 28 июня снизу приписано: «Секция западных литератур. На рассмотрение к 1 сентября. Дирекция наметила рецензентов А.К.Дживелегова, И.М.Нусинова и А.А.Смирнова. Письмо А.А.Смирнову послано. Предварительный отзыв его будет передан дополнительно. 3.VII.46. Борис Горнунг» 10. К началу сентября Смирнов не успевает, и Юдина, как
отмечает А.М.Кузнецов, в начале сентября очень просит
А.А.Смирнова «ускорить его отзыв о диссертации». К 24 сентября
отзыв наконец готов, и сектор западных литератур на своем заседании
в этот день постановляет: «Просить дирекцию Института
назна Как видим, постановление сектора западных литератур составлено казуистически расчетливо. Диссертация смиренно названа, как и полагается, кандидатской, но есть и намек на нечто большее, к тому же (это было решено уже 3 июля) назначено три официальных оппонента, что бывало и бывает только при защите докторских диссертаций. Тут чувствуется почерк умелого администратора, подготовившего тонкую комбинацию (мне, помнится, Кирпотин рассказывал, что он «звонил в Министерство», консультировался по процедуре и только после этого избрал тактику «операции») 13. Конечно, Юдина могла «подбросить» общую идею «докторства», но, как мне кажется, ей важен был сам факт защиты, обретения Бахтиным ученой степени, а не более мелкие детали и «нюансы». Во всяком случае сколь бы то ни было надежный ее приоритет в том, что касается бахтинского «докторства», пока констатировать рано. В публикуемом письме Кирпотина интересны многие моменты. Укажу лишь еще на один. По его свидетельству, Шишмарев относился к диссертации Бахтина отрицательно, что стимулиро вало недовольство «стариков» типа 68-летнего Пиксанова или 65-летнего Бродского (самому Кирпотину было в 1946 году 48, а Бахтину 51). По стенограмме, Шишмарев вначале председатель ствовал на защите, но потом таинственным образом исчез, и председательствовать стал Кирпотин. Я объяснял это плохим самочувствием Шишмарева, который в эти годы болел и перенес несколько операций, но оказывается, что у этого странного поведения тогдашнего директора ИМЛИ и председателя Ученого совета могли быть и иные причины. Уход мог быть своего рода демонстрацией несогласия с научной концепцией диссертанта: выступать на дискуссии Шишмарев не захотел, но дал понять всем, АРХИВНЫЕ РАЗЫСКАНИЯ Н.А.Паньков Вокруг «Рабле» и Тарле Диалог. Карнавал. Хронотоп, 1998, № 4 Dialogue. Carnival. Chronotope, 1998, № 4 90 91 чту он по этому поводу думает… Кирпотин, кстати, в дискуссии выступал, и я не уверен, что его выступление можно трактовать как аргументацию «обоснованности присуждения Бахтину докторской степени» (см. выше, в приведенном письме). Все-таки стенограмма ясно показывает, что неведомый автор отчета в «Вестнике АН СССР» совершенно справедливо счел Кирпотина одним из «принципиальных» противников бахтинской теории карнавала. Валерий Яковлевич выдвинул много серьезных претензий к Бахтину, и самый позитивный его тезис звучал так: «Мне кажется, в том, что я говорю, очень серьезный упрек. Но тут ничего обидного в том смысле, что я не собираюсь ни в коем случае умалять значение эрудиции и талантов диссертанта. Я это признаю. Я специалист по русской литературе, знаю его книгу о Достоевском, но с точки зрения столкновения точек зрения тут есть расхождение. Идет докторский диспут, мы обязаны высказать свое мнение, свои расхождения, а расхождения затрагивают очень большой серьезный вопрос»14 . Кирпотин, правда, называет диспут «докторским» (это, что ли, «аргумент»?). Но ведь сам же он говорит, что, дескать, спор есть спор, и после, в письме к Кожинову, не скрывает своих расхождений с Бахтиным (даже наоборот подчеркивает их). Талантов Бахтина на защите не только Кирпотин почти никто не отрицал, но полемизировали с ним многие, и он в том числе. Все нормально. Искажение ситуации и «опорачивание» Кирпотин мог увидеть в том, что не упоминалось о его роли в тактическом устроении защиты. Это да. Но тогда слишком многое оставалось еще «под водой», и вообще-то особых оснований для обиды на Кожинова у него, по-моему, не было. Как голосовал Кирпотин «за» или «против» присуждения Бахтину докторской степени (а результат тайного голосования: 7 «за», 6 «против») 15, можно только гадать. Но не исключено, что он для конспирации «маскировал» свой позитивный настрой и перестарался (либо в горячке полемики, а диспут проходил очень остро забыл о том, что сам же был в числе организаторов защиты, любовно предавшись изъяснению своего несогласия с концепцией диссертанта). Разумеется, нельзя на сто процентов верить свидетельству
Кирпотина. Вполне естественно, что он, как заинтересованное
лицо, субъективно всё воспринимающее, несколько преувеличи
В 1972 году в сборнике «Проблемы международных отношений», посвященном памяти знаменитого историка, был напечатан очерк Е.Л.Ланна «Евгений Викторович Тарле»16. В эту публикацию, однако, вошли далеко не все мотивы и подготовитель ные материалы Ланна. В частности, остаются, насколько мне известно, до сих пор не обнародованными те страницы записей Ланна, хранящихся в РГАЛИ, которые связаны с Кирпотиным. Приведу их полностью: Как-то (в 1939) мы были с Е.В. на заседании Отделения Академии наук. Слушали, между прочим, примитивный доклад Кирпотина о юных годах Лермонтова. Во время этого доклада некоторые академики спали, другие обменивались негодующими взглядами. Е.В. негодовал он смотрел на меня так, как будто я был виноват во всех плоскостях, которые изрекал Кирпотин. Прошло года 2-3. Он помнил этот доклад и время от времени осведомлялся, как чувствует себя Кирпотин, который жил в том же доме, что и я. Я отмахивался. Но он был настойчив в интересе, проявляемом к этому «историку литературы». Когда Кирпотин подарил мне свою книжку о Лермонтове (сознаюсь, я взял с охотой, чтобы дать прочесть книжку Е.В.), я принес книжку Е.В. Через несколько дней он звонит и сообщает, что редко читал более юмористическую книжку. Как вам покажется! гудит в телефон. Кирпотин открыл, что Кавказ имел влияние на Лермонтова. Так прямо и пишет. Как вам покажется! С той поры при каждом случае, когда речь заходила о литературоведении, он цитировал это открытие Кирпотина. Передо мной письма Е.В. Вот открытка от 31.V.1944 из Сухума. «Читаю Лермонтова. Как глубоко прав Кирпотин. Кавказ имел влияние!» Вот открытка от 27.VIII.1945 из Ленинграда: «P.S. Читаю Лермонтова, о котором в 1939 г. докладывал Кирпотин». АРХИВНЫЕ РАЗЫСКАНИЯ Н.А.Паньков Вокруг «Рабле» и Тарле Диалог. Карнавал. Хронотоп, 1998, № 4 Dialogue. Carnival. Chronotope, 1998, № 4 92 93 Е.В. интересовался, не знаю ли я, что пишет теперь Кирпотин. В 1943 г. я сказал ему, что, по словам Кирпотина, он пишет сейчас двухтомную монографию о Достоевском. Е.В. уставился на меня. Не может быть! Уверяю вас, что это так. Вдруг он кричит (Ольга Григорьевна была в соседней комнате): Оля! Иди скорей сюда. О.Г. входит. Ты слышишь? Я не знаю, о чем ты говоришь, спокойно, как всегда, говорит О.Г. Ты слышишь, что сказал Евгений Львович? Конечно, не слышу. Он говорит, что Кирпотин пишет о Достоевском. О.Г. достаточно знает об открытии Кирпотина. Но, как всегда, она не выражает своего мнения. Ты понимаешь, что это значит? Это бедствие! 17 Представляю, какое письмо написал бы Кирпотин составителям сборника (Ланн скончался в 1958 году), если бы эти страницы вошли в публикацию. Но здесь необходимо было их процитировать, как говаривал Валерий Яковлевич, «с точки зрения столкновения точек зрения», ради попытки «восстановить истину». И очень сомнительно, чтобы при подобном отношении Тарле к Кирпотину (а записи Ланна выглядят очень правдоподобными) мог осуществиться «заказ» рецензии. Пролистаем еще некоторые из записей Ланна, отсутствую щие в сборнике «Проблемы международных отношений». «Деликатность не позволяла ему (Тарле Н.П.) отказаться от выступления на диссертациях молодых историков. Если человек был настойчив, то он всегда добивался своего. Т. брюзжал, но, в конце концов, проводил кандидата на ученую степень. Он был невероятно снисходителен, по доброте он давал хорошие отзывы о плохих работах» (3). Конечно, случай с «Рабле» совсем иной: Тарле знал
Бахтина еще в 20-е годы и очень высоко ценил (что видно и из
письма Е.И.Божно к М.В.Юдиной: см. публикацию А.М.Кузнецова).
Если работа Кирпотина над Достоевским воспринималась
Тарле как бедствие, то Бахтин успешно выдержал этот «экзамен».
Как-то я сказал, что умирать буду с Гоголем. Подразумева лось читать перед смертью. Он сказал сразу: "А когда я буду околевать, то с «Бобком» Достоевского. Вот скажите мне как мог Достоевский написать эту вещь? Сколько я ни думаю, я не могу найти объяснения". Я попытался отделаться общими фразами о том, что это, пожалуй, самая достоевская вещь из всего Достоевского. Но он был настойчив. Нет, нет, подождите. Вы помните? И он начал цитировать большие куски из «Бобка». Вы должны мне объяснить, как это Достоевскому могло прийти в голову? Нет, вы скажите! Как мог он написать, если верил в Бога? Подумайте и скажите. Я понял, что не отделаться общими местами. Мне кажется, Достоевский показал язык самому себе. Сам отплясывал на собственной могиле. Это изощреннейшее кощунство, и Достоевский в «Бобке» перверсирован больше, чем в чем бы то ни было. В этом смысле это самая достоевская вещь. А к тому же он не верил в Бога. Он долго молчал. И затем протянул: Да, конечно, не верил в Бога… Мне кажется, вы правы показал язык самому себе. Ну, конечно, разве тот, кто мог написать «Бобка», мог верить в Бога! Ах, что это за вещь. Чем больше я о ней думаю, тем больше не могу от нее оторваться. Вы только послушайте! И он снова начал цитировать. Потом замолчал и, не мигая, смотрел вдаль (6)19. Бахтину в августе 1946 года Тарле писал: «Очень рад был узнать из Вашего письма, что Вы собираетесь со временем снова приняться за Федора Михайловича. Если будете работать не в хронологическом порядке, разберите «Бобок». Это замечатель нейшая, мефистофельская вещь (…)»20. Но Бахтина и самого тянуло к таким фантасмагорическим, кощунственным вещам, к их АРХИВНЫЕ РАЗЫСКАНИЯ Н.А.Паньков Вокруг «Рабле» и Тарле Диалог. Карнавал. Хронотоп, 1998, № 4 Dialogue. Carnival. Chronotope, 1998, № 4 94 95 темной загадочности. И сейчас исследователи тоже бьются над проблемой совмещения его веры в Бога и интереса к карнаваль ной и карнавализованной культуре 21. Вообще любопытно вкратце сравнить литературные пристрастия Тарле и Бахтина. По свидетельству Ланна, «Тарле говорил: "Я смешлив". Редко можно было видеть человека, который шел бы так навстречу смеху. Поразительная жизнерадостность была неиссякаема. Он любил французские грациозные остроты-афоризмы. Считал немецкий юмор никудышным. И тяжелым английский» (5). Но при этом очень ценил Щедрина, хотя и приговаривал: «Вы знаете, что он никогда не улыбался!» 22 (5 об.). В «дискурсе» же Бахтина «агеласт» самое страшное клеймо. Поэтому он отрицательно относился и к Щедрину, и к Свифту (о котором тоже ходила легенда, что он за всю жизнь засмеялся только два раза). В таком же аспекте он воспринимал и натуралистов конца XIX века: «А вы знаете, Эмиль Золя и его последователи не умели смеяться» 23. Да и к Толстому (опять же в отличие от Тарле) Бахтин относился с некоторой прохладцей не оттого ли, что, по словам А.В.Чичерина, «глубокая серьезность (…) определяет (…) исключительный поэтический тон его романов, которым свойственна гневная ирония, но не свойствен юмор»24? Бахтин своим молодым друзьям и помощникам (В.В.Кожинову, С.Г.Бочарову и др.) советовал: «Читайте Розанова» 25. А Тарле называл Розанова «юродивым», «платным мерзавцем», «эротоманом-ханжой» и т.д.26 Были расхождения и в оценке Шекспира, перед которым Тарле, как явствует, к примеру, из его писем к Т.Л.Щепкиной-Куперник, отнюдь не преклонялся, находя себя в «не зазорной компании» с Толстым и Вольтером и считая Шекспира «антикизированным безнадежно» 27. Но оба (Бахтин и Тарле) совпали в том, что видели вершину творчества Шекспира в «Макбете» 28. Литературные пристрастия в значительной мере определяют характер и направленность научной работы. Если бы Бахтин любил Щедрина и Толстого, то не написал бы «Рабле», а Тарле-поклонник «Бобка» и Тарле-ценитель Щедрина и «грациозных острот-афоризмов» словно разделились надвое в положительном, но довольно сдержанном отзыве на диссертацию. И Кирпотин, и Тарле сыграли каждый очень важную
роль в защите Бахтина. Однако все же главным «мотором» здесь
была, несомненно, М.В.Юдина, к которой, в конечном итоге,
сходятся В 1993 году я приводил маленькие фрагменты из воспомина ний Юдиной, содержащихся в одном, довольно длинном, письме к И.Н.Медведевой 29. Сейчас я решил напечатать этот текст в практически полном виде, отобрав все то, что касается Бахтина. Юдина рассказывает о многом: о других своих мемуарах и принципах их создания, о выходе «Рабле», о некоторых своих (и Бахтина) литературных пристрастиях, о «кризисе отношений» с М.М. и Е.А. Бахтиными (о нем вскользь упоминает в своем предисловии и А.М.Кузнецов, которого я, кстати, хотел бы поблагодарить за то, что он, как душеприказчик Юдиной, дал разрешение на публикацию письма) и о своей роли в проведении защиты. <Январь, 1966> Милая, дорогая Ирина Николаевна! (…) На днях сдала в Рукописный отдел Библиотеки Ленина 86 страниц своих воспоминаний, я уже не могу теперь без этого… В основном это «краткие портреты» тех замечательных людей, гениальных, праведных, простых, знаменитых или безвестных… коих на моем жизненном пути послало мне Провидение… (…) Началась эта дружба с Рукописным отделом через мою бедность, я, кажется, говорила Вам об «истории вопроса»… Продала им письма Пастернака, Стравинского, К.И.Чуковского, Митрохина 30, «своих» парижан, голландцев, баден-баденцев («Вы живете в Баден-Бадене? Нет, простите, в Гомель-Гомеле!…») и т.д. Написала к ним небольшой комментарий, и он им «приглянулся» и… пошло31… Вам ли не знать, сколь труден всякий такой путь… Мне очень жаль, что я не успела Вам прочесть, а очень хотела… (…) Но вот «новость» еще более «потрясающая»: выход бахтинского «Раблэ» в тираже… 6 тысяч… заранее уже книга является библиографической редкостью… Сказал мне это около 3-х недель тому назад Николай Леонидович Степанов, вернее нет, не он, а молодые друзья Михал Михалыча Гачев, Кожинов и жена Бочарова, была случайная встреча нас на крыльце этой самой «мировой литературы»… Я сразу увидела, что купить эту АРХИВНЫЕ РАЗЫСКАНИЯ Н.А.Паньков Вокруг «Рабле» и Тарле Диалог. Карнавал. Хронотоп, 1998, № 4 Dialogue. Carnival. Chronotope, 1998, № 4 96 97 книжку мне, с моими ногами немыслимо… Кожинов сказал мне: «Мих. Мих. о Вас так говорит, что если у него будет один экземпляр, он его пришлет Вам», «Что было то прошло» ответила я и, сдерживая набегающие слезы, отхромала прочь32… Эту как теперь говорят «травму» я уже пережила осенью: они снова (Бахтины) были в Малеевке, Слава Богу, Слава Богу, отдыхали… Останавливались снова у нашего общего друга, великолепного человека, геолога Бориса Владимировича Залесского; они пробыли в Москве, примерно, неделю… Они мне не позвонили. Я долго не могла поверить реальности сего факта. Но он таков… Говорить о том, что и сколько было мною для них совершено, кончая тем, что, когда Мих. Мих. наконец положил свой (ранее считаемый им «презренным», но потом, в этом самом Саранске весьма пригодившийся…) кандидатский диплом (на этом самом «крыльце»!!) в карман, он мне сказал: «Это сделали Вы…»33.Я и не спорила… Это так и было, по Божьей милости многолетних и неукоснительных забот о нем и диссертации… А прежнее… Умолчим… Правда, я теперь должна им некоторые деньги… Но неисчислимые мои древние (ради них) траты я никогда их долгом не считала и не числю. Суть не в том, а в том, что предана пожизненная дружба 37-летней давности, высокая, светлая, насыщенная, многостра дальная без тени «лирики», непререкаемая, семейная скажу с Солженицыным («Старое ведро») «нахлынуло»… Вот и я теперь для Б., Мих. Мих. «Старое ведро», но он бы не воздал должного сему ведру, как воздал и призвал к воздаянию этому символическо му образу наш дорогой писатель… Разумеется, ни в какие свои «Воспоминания» я этой «травмы» помещать не стану, но Вам, Вам, дорогая Ирина Николаевна, не могу не сообщить… Это не то слово «обща», это: «Розы в Субиако» 2 Коль<,> вестник мира, ты войдешь в покои<,> Где прежние твои пируют други, И нищаго прогонят в шею слуги, И нанесут убогому побои,
Возвеселись! И не ропщи, что знои Должны палить и стужей веять вьюги! Благослови на воинах кольчуги На пардах пятна и на соснах хвои!
Мятежных сил не пожелай иными. Иль ковача ты мнишь умерить горны? Всем разный путь и подвиг свой и близкий.
Иль бросился в колючки гость Ассизский, Чтоб укротить пронзительные тёрны? Но стали тёрны розами родными. («Cor Ardens» II)34 Полезные стишки, не так ли? Ничего не скажешь… Я не скажу с автором их, как он сказал Кузмину: «За твой единый галлицизм Я дам своих славизмов десять!» Я обожаю эту церковно-славянскую тяжеловесность (как раз с Чуковским немного мы и «переписались» о Вячеславе Иванове… А Мих. Мих. Б. его по-прежнему тоже (недавно еще) безмерно высоко ставил. А ранее Вы бы слышали, как он читал, например «Мэнаду»! 35... Мм… м! Всё прошло…). Простите за длинное письмо, но для меня каждое письмо может явиться последним… Я у предела… Лишь бы еще что-то высказать, а фиксация многаго Прекраснаго и Светлаго (любимое выражение нашего дорого-золотого Николая Павловича! 36)<,> виденного мною<,> я надеюсь, что ее мне послал Сам Господь Бог. Там, в этих «Воспоминаниях»<,> почти совсем нет меня там они, люди, служившие мне примером, опорой, в жизни и в работе… (…)
Некоторые строки я хотел было опустить, но потом подумал, что нет, не надо. Всякий читатель поймет, что в Юдиной вопиет горькая обида, и она пишет чересчур экзальтированно, слишком эмоционально. Понять причины происшедшего конфликта трудно: мы не знаем всех обстоятельств, не слышим другой стороны (скоро будет напечатана полная переписка Юдиной с Бахтиными. Но и она всего не проясняет). Через некоторое время, правда, напряженность существенно спала; в начале уже цитировавшегося письма, датированного 14 июня 1966 года, Юдина писала: Дорогие Елена Александровна и Михаил Михайлович! «Боль проходит понемногу, Не на век она дана…» (А.Ахматова) АРХИВНЫЕ РАЗЫСКАНИЯ Н.А.Паньков Вокруг «Рабле» и Тарле Диалог. Карнавал. Хронотоп, 1998, № 4 Dialogue. Carnival. Chronotope, 1998, № 4 98 99 1. Сперва присылка Раблэ с прекрасной надписью, а затем денежная помощь Ваша увенчали постепенное забвение кровной горькой обиды, нанесенной мне Вами минувшей осенью. То была поистине обида неописуемая. Но к ней мы возвращаться сейчас не будем. (…)37. Что же до защиты, то остается еще много загадок вокруг нее. Скорее всего большинство из них уже нераскрываемы, но надо по -стараться и сделать максимум возможного…
1 В одном из писем к Бахтину (от 14 июня 1966) Юдина вспоминала: «Вы говорили, что показывать мне ее [книгу] невозможно» («Из переписки М.В.Юдиной и М.М.Бахтина (19411966 гг.)». Публикация А.М.Кузнецова // «Диалог. Карнавал. Хронотоп», 1993, №4, с.80). 2 Там же. Кстати, Юдина (в отличие от некоторых толкователей книги, порой «взваливающих» на автора «этическую и художественную ответственность» [см. интервью на с.10 наст. номера] за его героев: в данном случае за Рабле и народную культуру) прекрасно поняла устремление Бахтина-исследовате ля изучить во многом чуждый ему, но и крайне для него интересный и потому как бы даже привлекательный мир «карнавала»; после процитированных слов о молитве для забвения «Раблэ» в письме говорится: «Я прекрасно знаю, что и для Вас все обстоит таким же образом, но написать Вы эти страницы должны были и слишком хорошо знаю кто Вы и что Вы, и мое глубочайшее уважение, мое восхищение, моя верная дружеская любовь с Вами (…)» (там же. Подчеркнуто М.В.Юдиной). 3 «Мудрецом» Юдина назвала Бахтина в письме к Б.Л.Пастернаку от 78 февраля 1947 года (см.: «Новый мир», 1990, №2, с.172). 4 См.: «Диалог. Карнавал. Хронотоп», 1993, №23, с.112114. Сокращенная версия републикована в журнале «Вопросы литературы», 1997, №5, с.103105. 5 Проблемы поэтики и истории литературы. Саранск, 1973. 6 Кожинов писал: «Раздавались, однако, и другие
голоса. Как отмечалось вскоре после этого в одном из хроникальных
обзоров, "с принципиальными возражениями против основных
положений диссертанта выступили член-корреспондент АН
СССР 7 На полях возле этого и предыдущего абзацев В.В.Кожинов сделал пометки: «Неверно! В.К.» и «Неверно!». Я не раз слышал от него, что, по его мнению, Кирпотин был против присуждения Бахтину степени доктора. О «Рабле» Кожинов знал, конечно, и без Кирпотина. Уже в самом первом письме к Бахтину, написанном Кожиновым от имени молодых сотрудников ИМЛИ 12 ноября 1960 года, говорилось: «Не менее интересен для нас и другой Ваш труд, недавно нами "открытый", "Франсуа Рабле в истории реализма". Сейчас мы с наслаждением изучаем эту фундаментальную работу» (личный архив Бахтина; благодарю В.В.Кожинова за возможность п о -знакомиться с полным текстом этого письма, частично уже опубликованного: «Москва», 1992, №1112, с.175). Идея напечатать «Рабле» фигурирует в письмах Кожинова к Бахтину уже с декабря 1960 года. 8 См.: «Вестник Академии наук СССР», 1947, №5, с.123. 9 «Диалог. Карнавал. Хронотоп», 1993, №23, с.114. 10 ГАРФ, ф.9506, оп.73, д.70, л.142. Выделено мною Н.П.Борис Горнунг тогда секретарь Ученого совета ИМЛИ. 11 Там же, д.71, л.88. 12 Текст отзыва, написанного в декабре 1944 года, хранится в ОР РГБ, в фонде Юдиной (ф.527, картон 24, д.31). О том, что Смирнов пытался помочь с публикацией «Рабле» в начале 1941 года, говорится в его неопубликованных письмах к Бахтину (см. коммент. И.Л.Поповой к «Дополнениям и изменениям к Рабле»: Бахтин М.М. Собрание сочинений. Т.5. М.: Русские словари, 1997, с.476. 13 «Диалог. Карнавал. Хронотоп», 1993, №23, с.113. 14 См. стенограмму защиты // Там же, с.89. 15 Там же, с.100. 16 Ланн Е.Л. Евгений Викторович Тарле // Проблемы истории международных отношений. Сборник статей памяти академика Е.В.Тарле. Л.: Наука, 1972, с.5678. 17 Ланн Е.Л. «Портрет Тарле». Воспоминания и наброски // РГАЛИ, ф.2210, оп.1, д.137, лл.1111 об. Далее номера цитируемых листов черновых записей Ланна указываются в тексте (в скобках). 18 Ланн Е.Л. Евгений Викторович Тарле…, с.70. 19 Б.С.Каганович приводит чуть-чуть другую, судя по все АРХИВНЫЕ РАЗЫСКАНИЯ Н.А.Паньков Вокруг «Рабле» и Тарле Диалог. Карнавал. Хронотоп, 1998, № 4 Dialogue. Carnival. Chronotope, 1998, № 4 100 101 му, уже более «беловую» версию этого эпизода, содержащуюся в той редакции очерка Ланна, которая хранится в Архиве РАН (ф.627, оп.6, д.53, лл.8687) // Каганович Б.С. Е.В.Тарле и петербургская школа историков. СПб.: «Дмитрий Буланин», 1995, с.104105. В редакции очерка, опубликованной в указанном сборнике 1972 года, этого эпизода, естественно, нет. 20 Цит. по мемуару С.Г.Бочарова «Об одном разговоре и вокруг него» // «Новое литературное обозрение», 1993, №2, с.84. 21 М.В.Юдина, как уже отмечалось, с пониманием относилась к этому противоречию (см. примеч.2).Ср. слова Бахтина в беседе со З.Подгужецем: "Достоевский в творчестве, как всякий писатель, -- это один человек, а в жизни -- другой. И как эти два человека (творец и человек жизни) совмещаются, для нас еще не ясно. Но расчленять их как-то надо, иначе ведь можно дойти до чего угодно" (см. с.10 наст. номера).Это относится и к самому Бахтину. 22 Эта деталь есть и в сборнике 1972 года: Ланн Е.Л. Евгений Викторович Тарле…, с.68. 23 См.: Карпунов Г.В., Борискин В.М., Естифеева В.Б. М.М.Бахтин в Саранске. Очерк жизни и деятельности. Саранск, 1989, с.15. 24 Чичерин А.В. Идеи и стиль. О природе поэтического слова. Изд.2, доп. М.: Советский писатель, 1968, с.272. 25 См.: Бочаров С.Г. «Об одном разговоре и вокруг него»…, с.81. 26 См.: Ланн Е.Л. Евгений Викторович Тарле…, с.70. 27 РГАЛИ, ф.571, оп.1, д.1044, л.54. Письмо от 15.IX.1947 года. 28 Там же, л.55. Бахтин уделил большое внимание «Макбету» в «Дополнениях и изменениях к Рабле» (см.: Бахтин М.М. Собрание сочинений. Т.5. М.: Русские словари, 1997, с.8593. 29 ОР РГБ, ф.645, картон 42, д.22, лл.2124. Многие мотивы этого письма повторяются (с вариациями) в письмах к Бахтину (см. далее). Документ публикуется с сохранением особеннос тей орфо- графии и пунктуации автора. 30 Митрохин Д.И. (18831973), советский график (до революции входил в «Мир искусства»). 31 См. об этом же: Из переписки М.В.Юдиной и М.М.Бахтина…, с.78. 32 Этот эпизод описывается и в письме Юдиной к
Бахтину 33 См.: Из переписки М.В.Юдиной и М.М.Бахтина…, с.80. 34 2 сонет «Розы в Субиако» из цикла «Cor Ardens» (часть вторая) приводится и в письме к Бахтину от 10 августа 1964 года: Из переписки М.В.Юдиной и М.М.Бахтина…, с.74. 35 Вяч.Иванов, по признанию Бахтина, был его любимым поэтом (см.: Беседы В.Д.Дувакина с М.М.Бахтиным. М.: Издательская группа «Прогресс», 1996, с.77. В лекции о Вяч.Иванове Бахтин говорил: «"Менада" одно из лучших стихотворений Вяч.Иванова. Основной мотив его полная отдача себя богу Дионису, и мотив этот сплетается с мотивом христианского причастия. Менада не только чистая служительница страстного бога Диониса, но приобщается и к Христу» (Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979, с.379). Очень похоже на сочетание «карнавальных» симпатий Бахтина с его православной верой. 36 Н.П.Анциферов (18891958), литературовед, историк культуры. 37 Из переписки М.В.Юдиной и М.М.Бахтина…, с.80. АРХИВНЫЕ РАЗЫСКАНИЯ Н.А.Паньков Вокруг «Рабле» и Тарле
|
Главный редактор: Николай Паньков
В оформлении страницы использована «Композиция» Пита Мондриана |
|